Song of Solomon 3:8 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Všetci sú v zbroji, skúsení v boji. Každý má paloš pri boku pre nočné postrachy.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Všetci narábajú mečom, vycvičení v boji; každý má svoj meč pri svojom boku zo strachu vnoci.
Slovakian 2017
Všetci ovládajú meč, sú vycvičení na boj, každý má meč po boku pre nočný postrach.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Všetci ovládajú meč, sú vycvičení na boj, každý má meč po boku pre nočný postrach.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Všetci vedia zaobchádzať s mečom, radom samí bohatieri. Každý má pri boku meč proti nočným prepadom.
Slovakian SLB
Každý z nich vládne mečom, cvičení sú v boji. Každý má svoj meč pri boku kvôli nočným postrachom.