Song of Solomon 5:16 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Jeho ústa sú presladké a všetko na ňom je pôvabné. Taký je môj milý, taký je priateľ môj, dcéry jeruzalemské!
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
jeho ústa presladké, a celý je prežiadúcny. To je môj milý a to môj priateľ, dcéry Jeruzalema!
Slovakian 2017
Jeho podnebie je presladké, celý je príťažlivý. Taký je môj milý, taký je môj priateľ, dcéry jeruzalemské!
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Jeho podnebie je presladké, celý je príťažlivý. Taký je môj milý, taký je môj priateľ, dcéry jeruzalemské!
Slovakian Bible - Botekov 2015
Jeho reč je sladká a všetko na ňom je samý pôvab. Taký je môj milý, taký je môj ženích, dcéry jeruzalemské!
Slovakian SLB
Jeho podnebie - samá sladkosť, a všetko na ňom je vábne. Taký je môj milý, taký je priateľ môj, dcéry jeruzalemské.