Song of Solomon 7:3 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Tvoje lono je miska preskvostná, nech vína s korením jej nikdy nechýba! Tvoj život je stoh pšenice, vrúbený ľaliami navôkol.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
tvoje lono okrúhla čaša, ktorej nikdy nechýba miešané víno voňavé; tvoj život hromada pšenice, obložená ľaliami;
Slovakian 2017
Tvoje brucho je oblá nádoba, nech nechýba korenené víno! Tvoje lono je hromada pšenice, lemovaná ľaliami.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Tvoje brucho je oblá nádoba, nech nechýba korenené víno! Tvoje lono je hromada pšenice, lemovaná ľaliami.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Tvoje lono, čaša okrúhla, nech je v nej vždy dosť vzácneho vína! Tvoj život, kôpka pšenice, ľaliami vrúbená.
Slovakian SLB
Tvoje lono je oblá nádrž, nech nechýba korenené víno! Tvoje brucho je ako hŕba pšenice vrúbená ľaliami.