Song of Solomon 7:5 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Tvoj krk je sťa veža zo slonovej kosti … Tvoje oči sú ako plesá hesbonské pri bráne Bat-Rabbim. Tvoj nos jak libanonský výbežok, čo hľadí proti Damašku.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
tvoje hrdlo jako veža zo slonovej kosti; tvoje oči jazerá v Chešbone pri bráne Bat-rabbím; tvoj nos ako veža Libanona, ktorá hľadí smerom na Damašek;
Slovakian 2017
Tvoj krk je ako veža zo slonoviny. Tvoje oči — rybníky v Chešbóne pri bráne Bat-Rabbím. Tvoj nos je ako libanonská veža, čo hľadí k Damasku.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Tvoj krk je ako veža zo slonoviny. Tvoje oči — rybníky v Chešbóne pri bráne Bat Rabbím. Tvoj nos je ako libanonská veža, čo hľadí k Damasku.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Tvoj krk — veža zo slonoviny. Tvoje oči, plesá chešbonské pri bráne Bat Rabim. Tvoj nos sťa veža na Libanone, čo stráži Damask.
Slovakian SLB
Tvoj krk je ako veža zo slonoviny. Tvoje oči sú ako chešbónske rybníky pri bráne Bat-Rabbím. Tvoj nos je ako libanonská veža, ktorá hľadí na Damask.