Song of Solomon 7:9 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Zhútal som: Vydriapem sa na palmu a siahnem po jej ovocí. Nuž, nechže sú mi tvoje prsníky viničovými strapcami a vôňa tvojho dychu sťa vôňa jabĺčok
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Povedal som: Vyjdem na palmu, chytím sa jej vetví, a nechže sú tedy tvoje prsia jako strapce viniča a vôňa tvojho dychu jako vôňa jabĺk,
Slovakian 2017
Povedal som: „Vyleziem na palmu, chytím sa jej konárov.“ Nech sú tvoje ňadrá ako hroznové strapce a vôňa tvojho dychu ako voňavé jablká.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Povedal som: Vyleziem na palmu, chytím sa jej konárov. Nech sú tvoje ňadrá ako hroznové strapce a vôňa tvojho dychu ako voňavé jablká.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Reku, vyjdem si na palmu a siahnem po jej strapcoch. Nech sú mi tvoje prsia strapcami viniča, dych tvoj nech mi vonia ako voňavé jabĺčka
Slovakian SLB
Pomyslel som si: Vyjdem si na palmu, zmocním sa jej kvetných strapcov. Nech sú tvoje ňadrá strapcami hrozna a vôňa tvojho dychu ako vôňa jabĺk.