Song of Solomon 8:4 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Dcéry jeruzalemské, zaprisahávam vás: Nezobúdzajte ani nerušte lásku, kým sa jej samej nezachce.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Prísahou vás zaväzujem, dcéry Jeruzalema; načo by ste budily a načo prebudily moju lásku, dokiaľ by sama nechcela?!
Slovakian 2017
Zaprisahávam vás, dcéry jeruzalemské, neprebúdzajte a neroznecujte lásku, kým sa jej samej nebude chcieť!
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Zaprisahávam vás, dcéry jeruzalemské, neprebúdzajte a neroznecujte lásku, kým sa jej to nebude páčiť.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Zaprisahám vás, dcéry jeruzalemské, nerušte, nebuďte moju lásku, kým sa jej samej nezapáči!
Slovakian SLB
Zaprisahávam vás, dcéry jeruzalemské, prečo chcete budiť a rušiť lásku, kým sama nebude chcieť!