Zechariah 4:12 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Opäť som sa ozval a spýtal som sa ho: „Čo sú dve olivové ratolesti, ktoré dvoma zlatými rúrkami vyprázdňujú zo seba zlato?“ Odvetil mi toto: „Nevieš, čo je to?“ Riekol som: „Nie, môj pane.“
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A odpovedal som aj po druhé a riekol som mu: Čo tie dva klasy olív, ktoré sú tesne vedľa tých dvoch zlatých trubíc a ktoré vylievajú shora zo seba olej ako zlato?
Slovakian 2017
Aj druhýkrát som sa ozval a opýtal som sa ho: „Čo znamenajú dve olivové ratolesti, čo vyprázdňujú zo seba zlato dvoma zlatými rúrkami?“
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Druhýkrát som sa ozval a spýtal som sa ho: Čo znamenajú dve olivové ratolesti, čo vyprázdňujú zo seba zlato dvoma zlatými rúrkami?
Slovakian Bible - Botekov 2015
I druhý raz som sa ho spýtal: "Čo znamenajú dve olivové vetvy a dve zlaté cievky, ktoré prelievajú zlatý oleji zo svojich misiek?"
Slovakian SLB
I druhý raz som sa ho opýtal: Čo znamenajú dve olivové vetvy, ktoré vylievajú zo seba zlato cez dve zlaté rúrky?