Zechariah 4:2 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
I spýtal sa ma: „Čo vidíš?“ Odpovedal som: „Vidím svietnik celý zo zlata; na hlavici má nádrž; je na ňom sedem lámp a lampy, ktoré sú na hlavici, majú sedem lievikov.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A riekol mi: Čo vidíš? A ja som povedal: Vidím a hľa, svietnik, celý zo zlata, a jeho nádoba na olej na jeho vrchu a sedem jeho lámp na ňom a po siedmich trúbkach k lampám, ktoré sú na jeho vrchu.
Slovakian 2017
Spýtal sa ma: „Čo vidíš?“ Odpovedal som: „Vidím svietnik celý zo zlata s nádobkou navrchu. Je na ňom sedem lámp a sedem lievikov pre lampy hore.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Spýtal sa ma: Čo vidíš? Odpovedal som: Vidím svietnik celý zo zlata s nádobkou navrchu. Je na ňom sedem lámp a sedem lievikov pre lampy hore.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Spýtal sa ma: "Čo vidíš?" Odpovedal som: "Hľadím a vidím svietnik celý zo zlata a na vrchu má misku na olej; sedem lámp je na svietniku a sedem kanálikov k lampám, ktoré sú na ňom.
Slovakian SLB
Spýtal sa ma: Čo vidíš? Odpovedal som: Vidím svietnik, celý zo zlata, navrchu má nádrž na olej; na ňom sedem lámp a sedem lievikov na olej k lampám; lieviky sú na svietniku.