Zechariah 7:11 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Ale odopreli pozornosť, ukázali odbojné plece a zaťažili si uši, aby nepočuli.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Avšak nechceli pozorovať ušami, ale dali spurné plece a obťažili svoje uši, aby nepočuli;
Slovakian 2017
Nevenovali mu však pozornosť, obrátili sa chrbtom a zapchali si uši, aby nepočuli.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Nevenovali mu však pozornosť, obrátili sa chrbtom a zapchali si uši, aby nepočuli.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Ale oni nechceli počúvať: obrátili sa mi chrbtom, uši si zapchali, aby nepočuli.
Slovakian SLB
Ale zdráhali sa poslúchnuť, vzdorovito sa obrátili chrbtom a zapchali si uši, aby nepočuli.