Zechariah 9:8 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Postavím tábor pred svoj dom proti vojsku, proti tým, čo tiahnu sem i tam, a neprejde viac cez nich pohonič, áno, teraz hľadím svojimi očami.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A položím sa vôkol svojho domu táborom pre vojsko, aby nikto neprešiel cezeň ani sa nevrátil. A neprejde viacej po nich pohonič, lebo teraz som videl svojimi očima.
Slovakian 2017
„Utáborím sa pred svojím domom ako hliadka pred tými, čo tiahnu sem a tam a neobsadí ich už utláčateľ, lebo teraz už ja sám budem dozerať.“
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Utáborím sa pred svojím domom ako hliadka pred tými, čo tiahnu sem a tam a neobsadí ich už utláčateľ. Áno, už teraz hľadím očami.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Postavím sa na stráž pred svoj dom proti tým, čo vychádzajú a prichádzajú, utláčateľ ich už nikdy neprepadne, lebo teraz dávam na nich pozor.
Slovakian SLB
Utáborím sa pred svojím domom ako stráž, aby nik neprechádzal sem i tam. Neprejde už cez nich utláčateľ, pretože som nazrel vlastnými očami.