Zephaniah 1:17 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Do úzkosti vženiem ľudí, že budú chodiť ako slepí, lebo zhrešili proti Pánovi; ich krv sa bude vylievať ako prach a ich telá ako hnoj.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A sovriem človeka úzkosťou, a budú chodiť ako slepí, pretože hrešili proti Hospodinovi, a ich krv bude vyliata jako prach, a ich telá budú jako lajná.
Slovakian 2017
Na ľudí zošlem súženie a budú tápať ako slepí, lebo zhrešili proti Hospodinovi; ich krv bude rozliata ako prach a ich vnútornosti budú ako výkaly.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Na ľudí zošlem súženie a budú tápať ako slepí, lebo zhrešili proti Hospodinovi; ich krv bude rozliata ako prach a ich vnútornosti budú ako výkaly.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Na ľudí dopustím úzkostlivý strach, že budú chodiť ako slepí (lebo zhrešili proti Jahvemu). Ich krv sa bude vylievať ako prach a ich vnútornosti ako hnoj.
Slovakian SLB
Úzkosťou zovriem ľudí a budú chodiť ako slepí, lebo zhrešili proti Hospodinovi. Ich krv bude vyliata ako prach, ich mäso ako hnoj.