Zephaniah 2:14 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Uprostred neho budú ležať stáda, húfy rozličných zvierat; i pelikán a jež budú nocovať medzi jeho stĺpmi. Počúvaj! Vresk v oblokoch, havran na prahu, lebo cédrové trámy sú vytrhnuté.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A budú sa prostred neho rozkladať stáda, všelijaké šelmy národa, i pelikán i jež; budú nocovať na jeho hlaviciach; hlas speváka v obloku, spustošenie na prahu, lebo obnaží jeho cedrinu.
Slovakian 2017
Uprostred nej si budú líhať stáda aj všetka divá zver, aj pelikán i sova sa uložia medzi jeho stĺpy. Ich vreskot bude sa ozývať v oknách. Na prahu sú trosky, cédrový obklad je strhnutý.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Uprostred nej si budú líhať stáda, aj všetka divá zver, aj pelikán i sova sa uložia medzi jeho stĺpy. Ich vreskot bude sa ozývať v oknách. Na prahu sú trosky, cédrový obklad je strhnutý.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Uprostred neho budú polihovať stáda a všelijaká divoká zver: aj kavky a ježe budú nocovať na jeho hlaviciach, kuvik bude škriekať v oknách a havran na prahu, lebo cédre boli vytrhané.
Slovakian SLB
V ňom budú polihovať stáda a zver všetkých druhov, pelikán i jež nocovať budú medzi jeho stĺpmi, kuvik bude spievať v oknách, havran na prahu, keď strhané bude cédrové obloženie.