1 Chronicles 11:13 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Taku je Saul vmèrl v'ſvoji pregrehi, katero je on supàr GOSPVDA bil ſturil, supàr GOSPODNIO beſſedo, katero on nej dèrshal. Tudi ker je on Bogino vpraſhal,
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
On je bil z Davidom v Pasdamimu, in ondi so bili Filistejci zbrani na boj; bil pa je tam kos njive, poln ječmena, in ljudstvo je bežalo izpred Filjstejcev.
Slovenian EKU
Ta je bil z Davidom v Fesdomimu, ko so se Filistejci tam zbirali za bitko … Tam je bil kos polja, polnega ječmena. Ko so ljudje pred Filistejci zbežali,
Slovenian SSP
Bil je z Davidom v Pas Damímu, ko so se Filistejci tam zbirali za boj. Tam je bil kos polja, polnega ječmena. Ko je ljudstvo zbežalo pred Filistejci,