1 Chronicles 11:18 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In ti trije so predrli skozi tabor Filistejcev in zajeli vode iz studenca v Betlehemu, ki je bil pri vratih, in so jo vzeli in prinesli Davidu. A David je ni hotel piti, temuč jo je izlil kot daritev GOSPODU
Slovenian EKU
so ti trije junaki prebili tabor Filistejcev, zajeli vode iz vodnjaka pri betlehemskih vratih, jo vzeli in prinesli Davidu. Pa je ni hotel piti, temveč jo je izlil Gospodu
Slovenian SSP
Tedaj so se trije junaki prebili skozi filistejski tabor, zajeli vode iz betlehemskega vodnjaka, ki je bil pri mestnih vratih, jo vzeli in prinesli Davidu. Pa je ni hotel piti, temveč jo je izlil Gospodu