1 Chronicles 11:19 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
in je rekel: Bog mi ne daj, da bi to storil! Naj li pijem kri teh mož, ki so vnemar pustili življenje svoje? kajti z nevarnostjo svojega življenja so jo prinesli sem! Zato je ni hotel piti. To so storili ti trije junaki.
Slovenian EKU
z besedami: »Nikakor ne, Bog, da bi to storil! Ali naj pijem kri teh mož z njih življenjem vred? Kajti z nevarnostjo svojega življenja so mi jo prinesli.« Zato je ni hotel piti. To so storili ti trije junaki.
Slovenian SSP
in rekel: »Bog ne daj, da bi to storil! Ali naj pijem kri teh mož z njihovim življenjem vred? Kajti s tveganjem življenja so jo prinesli.« Zato je ni hotel piti. Te reči so storili ti trije junaki.