1 Chronicles 20:2 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Tedaj je David djal: Ieſt hozhem miloſt iſkasati Hanonu, Nahaſovimu ſynu: Sakaj njegou ozha je meni miloſt ſturil. Inu je tjakaj Sle poſlal, de bi njega po njegovim Ozheti troſhtali. INu kadar ſo Davidovi hlapci v'Ammonovih otruk deshelo bily priſhli k'Hanonu, de bi njega troſhtali,
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In David vzame krono njih kralja z glave njegove, težko talent zlata in obloženo z dragimi kameni; in posadili so jo Davidu na glavo. Tudi plena iz mesta je odpeljal silno veliko.
Slovenian EKU
je David vzel njihovemu kralju krono z glave in našel, da je tehtala talent zlata. Na njej so bili dragoceni kamni in se je prilegala Davidovi glavi. Tudi zelo veliko plena je odpeljal iz mesta.
Slovenian SSP
je David vzel njihovemu kralju krono z glave in ugotovil, da tehta talent zlata; na njej je bil dragocen kamen. Položili so jo Davidu na glavo. Tudi zelo veliko plena je odpeljal iz mesta.