1 Chronicles 28:20 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
Mej Ephraimovimi otruki je bil, Hoſea, Aſasiau ſyn. Mej polovizo Manaſſoviga roda je bil, Ioel, Pedajau ſyn.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In David je dejal Salomonu, sinu svojemu: Bodi močan in srčen, in delaj! ne boj se in ne plaši se, zakaj GOSPOD Bog, moj Bog, je s teboj, ne odtegne se ti in te ne zapusti, dokler ne dokončaš vsega dela za službo hiše GOSPODOVE.In glej, so tu oddelki duhovnikov in levitov za vso službo hiše Božje, in bodo pri tebi prostovoljniki za vsako delo, izurjeni v vsakovrstnem delu, tudi poveljniki in vse ljudstvo ti. bo povsem na razpolago.
Slovenian EKU
Potem je David rekel svojemu sinu Salomonu: »Bodi močan in pogumen ter pojdi na delo! Ne boj se in se ne plaši! Kajti Gospod Bog, moj Bog, bo s teboj. Ne bo se ti odtegnil in te ne zapustil, dokler ne bodo končana vsa dela za službo v Gospodovi hiši.
Slovenian SSP
Potem je David rekel sinu Salomonu: »Bodi močan in pogumen ter pojdi na delo! Ne boj se in se ne plaši, saj je Gospod Bog, moj Bog, s teboj. Ne bo se ti odtegnil in te ne bo zapustil, dokler ne bo končano vse delo službe v Gospodovi hiši.