1 Corinthians 1:19 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Pisano je: »Uničil bom modrost modrih in spodnesel razumnost razumnih.«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Ár je písano: pogibim modrôst ti môdri; i rázumnost ti rázumni zavržem.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Tako je, kot je dejal Bog: “ Zavrgel bom modrost modrih in razsejal razumnost razumnih! ”
Slovenian 1584
Sakaj ſtoji piſsanu: Ieſt hozhem konzhati teh modrih modruſt, inu hozhem téh saſtopnih saſtopnoſt savrejzhi.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Kajti pisano je: „Pogubim modrost modrih in razumnost razumnih zavržem“.
Slovenian EKU
Zakaj pisano je: »Uničil bom modrost modrih in razumnost razumnih bom zavrgel.«
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Kajti pisano je: "Pogubil bom modrost modrih in razumnost razumnih bom zavrgel."
Slovenian SSP
Saj je pisano: Uničil bom modrost modrih, razumnost razumnih bom zavrgel.