1 Corinthians 1:2 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
božji Cerkvi v Korintu. Vam, ki ste posvečeni v Kristusu Jezusu in poklicani k svetosti z vsemi, ki kličejo ime našega Gospoda Jezusa Kristusa kjer si bodi, na svojem ali našem kraju:
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Gmajni Božoj bodôčoj vu Korintuši posvečenim vu Kristuš Jezuši pozvánim svétim zevsêmi, kí na pomôč zezávajo imé Gospodna našega Jezuša Kristuša vu vsem mesti i v njihovom i v našem.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Božji cerkvi v Korintu. Tudi vas je Bog poklical po Jezusu Kristusu, da bi bili njegovo ljudstvo, izvolil vas je za Jezusa Kristusa prav tako kot tudi vse druge kristjane, ki se po vsem svetu v molitvah obračajo k njemu kot svojemu Gospodu.
Slovenian 1584
Tej Boshji Gmajni v'Korinti, tém poſvezhenim v'Criſtuſu Iesuſu, tem poklizanim Svetnikom, sovſémi témi, kateri klizheo na Ime naſhiga GOSPVDA Iesuſa Criſtuſa, na vſeh nyh inu naſhih kraih.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
cerkvi Božji, ki je v Korintu, posvečenim v Kristusu Jezusu, poklicanim svetim, z vsemi, ki kličejo ime Gospoda našega Jezusa Kristusa na vsakem mestu, svojem in našem:
Slovenian EKU
cerkvi božji, ki je v Korintu, posvečenim v Kristusu Jezusu, poklicanim k svetosti z vsemi, kateri kličejo ime našega Gospoda Jezusa Kristusa, na katerem koli kraju, njihovem in našem:
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Cerkvi Božjej v Korintu, posvečenim v Kristusu Jezusu, poklicanim svetim z vsemi, kteri kličejo ime Gospoda našega Jezusa Kristusa na vsakem mestu, svojem in našem.
Slovenian SSP
Božji Cerkvi, ki je v Korintu, posvečenim v Kristusu Jezusu, poklicanim in svetim, z vsemi, ki kličejo ime našega Gospoda Jezusa Kristusa, kjer si bodi, na svojem ali našem kraju: