1 Corinthians 1:23 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
mi pa oznanjamo Kristusa, križanega, ki je Judom v spotiko, poganom nespamet.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Mí pa prêdgamo Kristuša, toga raspétoga, Židovom istina spáko; Grkom pa bláznost.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Mi pa govorimo ljudem, da je Kristus – Božji Sin – moral umreti za nas, čeprav je to za Jude bogokletje, za ostale narode pa neumnost.
Slovenian 1584
My pak predigujemo tiga krishaniga Criſtuſa, Iudom enu pohujſhanje, inu Gèrkom eno norro rézh:
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Mi pa oznanjujemo Kristusa na križ razpetega, Judom resda pohujšanje, poganom pa neumnost,
Slovenian EKU
mi pa oznanjamo Kristusa, križanega, Judom pohujšanje, a poganom nespamet,
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
A mi oznanjujemo Kristusa na križ razpetega, Judom torej pohujšanje a Grkom neumnost.
Slovenian SSP
mi pa oznanjamo križanega Mesija, ki je Judom v spotiko, poganom norost.