1 Corinthians 1:8 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Ta vas bo tudi do konca utrdil, da boste brez krivde na dan našega Gospoda Jezusa Kristusa.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Kí vás potrdí notri do konca: da bodete nekrivični na dén Gospodna našega Jezuša Kristuša.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
On vam bo dal moč, da ostanete čvrsti do njegovega prihoda ter da boste brez greha in krivde tisti dan.
Slovenian 1584
kateri vas tudi bo tèrdne ohranil do konza, de bote pres tadla na, ta dan naſhiga GOSPVDA Iesuſa Criſtuſa.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
ki vas tudi utrdi do konca, da bodete brez graje v dan Gospoda našega Jezusa Kristusa.
Slovenian EKU
ki vas bo tudi utrdil do konca, da boste brez graje ob dnevu Gospoda našega Jezusa Kristusa.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Kteri vas bo tudi utrdil do kraja, da boste nekrivični na dan Gospoda našega Jezusa Kristusa.
Slovenian SSP
On vas bo tudi do konca utrdil, da boste brez krivde na dan našega Gospoda Jezusa Kristusa.