1 Corinthians 10:2 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
in da so bili v oblaku in morju vsi krščeni v Mojzesa.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I vsi so po Môšeši krstšeni vu obláki i môrji.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Lahko bi rekli, da je bil to njihov krst. Krstili so se v morju in v oblaku. Šli so pod Mojzesovim vodstvom in so ga s krstom priznali kot svojega voditelja.
Slovenian 1584
inu ſo vſi pod Moseſsa kèrſzheni s'Oblakom inu s'Morjem,
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
in so bili vsi v Mojzesa krščeni v oblaku in morju
Slovenian EKU
in so bili vsi v Mojzesa krščeni v oblaku in morju;
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In so se vsi v Mojzesa krstili v oblaku in v morji,
Slovenian SSP
in da so bili v oblaku in morju vsi krščeni v Mojzesa.