1 Corinthians 10:25 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Vse, kar je na trgu naprodaj, jejte in se nič ne sprašujte glede vesti,
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Vse, ka se vmesárnici odáva, jête, nikaj ne spitávajôči za volo düšne vêsti.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Takole delajte: Kupujte meso, ki ga prodajajo na trgu in ne sprašujte, od kod prihaja. Tako ne boste vznemirjali svoje vesti zaradi tega.
Slovenian 1584
Vſe kar ſe predaje v'Meſnizah, tu jéjte, inu niſhtèr nevpraſhajte, de vy veſty ſhonate.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Vse, kar prodajajo v mesnici, jejte, nič ne povprašujoč zavoljo vesti.
Slovenian EKU
Vse, kar se na trgu prodaja, jejte, ne da bi zaradi vesti kaj preiskovali.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Vse, kar se prodaja v mesnici, jejte nič ne popraševaje voljo vesti.
Slovenian SSP
Vse, kar je v mesnici naprodaj, jejte in se nič ne sprašujte glede vesti,