1 Corinthians 11:18 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Najprej tole: slišim, da so med vami razprtije, kadar se zberete pri bogoslužju. Deloma verjamem.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Ár prvle istina, gda se vküp správite vu cérkvi: čüjem, ka se rásčêsanja med vami godíjo, i z ednoga tála verjem.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Slišim, kakšne razprave imate kadar se zberete in kako se razhajate v mišljenju in prav lahko verjamem, da je to res.
Slovenian 1584
Sakaj mej vami morajo kezarje biti, de ty, kir ſo prou, bodo ozhiti.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Kajti prvič, kadar se shajate v zboru, slišim da so razpori med vami, in nekoliko verjamem to.
Slovenian EKU
In sicer prvič, kadar se v zboru shajate, slišim, da so med vami razprtije, in deloma verjamem.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Kajti prvič, kedar se zbirate v cerkvi, slišim, da so razpori med vami, in deloma to verjamem;
Slovenian SSP
Najprej tole: slišim, da so med vami razprtije, kadar se zberete kot Cerkev. In deloma verjamem.