1 Corinthians 11:27 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Kdor bo torej nevredno jedel ta kruh in pil Gospodov kelih, se bo pregrešil nad Gospodovim telesom in krvjo.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Záto, kí bode jo krüh ete, ali bode pio pehár Gospodnov nevrêdno: krív bode têla i krví Gospodnove.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Kdor pa jé ta kruh in pije iz Gospodovega keliha brez razmišljanja ali pa lahkomiselno se je pregrešil zoper Gospodovo telo in kri.
Slovenian 1584
Iſkuſsi pak Zhlovik ſam ſebe, inu taku jej od letiga Kruha, inu py od letiga Keliha.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Zatorej kdor jé ta kruh in pije kelih Gospodov nevredno, kriv bo telesa in krvi Gospodove.
Slovenian EKU
Kdor koli bo torej nevredno jedel ta kruh ali pil Gospodov kelih, bo grešil nad Gospodovim telesom in njegovo krvjo.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Tako kdor jé ta kruh in pije ta kelih nevredno, kriv bo telesa in krvi Gospodove.
Slovenian SSP
Kdor bo torej nevredno jedel ta kruh in pil ta Gospodov kelih, se bo pregrešil nad Gospodovim telesom in krvjo.