1 Corinthians 11:28 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Naj torej vsak sebe presodi in takó jé od tega kruha in pije iz keliha,
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Záto človek naj sám sebé sküsi: i tak jej z etoga krüha i tak píje z etoga pehára.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Zato naj vsak preizkuša samega sebe, preden jé ta kruh in pije iz tega keliha.
Slovenian 1584
Sakaj kateri nevrejdnu jej inu pye, ta jej inu pye ſam ſebi ſodbo, ſtém, ker on nereslozhi tiga GOSPVDA teleſsa.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Ali človek naj izkuša sam sebe in tako naj jé od kruha in pije od keliha;
Slovenian EKU
Naj torej vsak sebe presodi in tako jé od tega kruha in pije iz keliha.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Ali človek naj izkuša sam sebe in tako jé od kruha in od keliha pije;
Slovenian SSP
Naj torej vsak sebe presodi in tako jé od tega kruha in pije iz keliha,