1 Corinthians 11:34 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Če je kdo lačen, naj jé doma, da se ne boste shajali v obsodbo. Drugo bom uredil, ko pridem.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Či je pa šteri lačen: domá naj jej; da na sôdbo vküp ne prihájate. Ta drüga pa, gda prídem, zrendelüjem.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Kdor je lačen, naj poprej doma nekaj poje, da si ne boste nakopali Božje sodbe, kadar se sestajate. Vse drugo pa bom razčistil z vami, kadar pridem.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Je li pa kdo lačen, jej doma, da bi se ne shajali na obsojenje. Drugo pa uredim, kadar pridem.
Slovenian EKU
Če je kdo lačen, naj jé doma, da se ne boste shajali v obsodbo. Drugo bom uravnal, kadar pridem.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Če je pa kdo lačen, doma naj jé, da bi se na obsojenje ne shajali. Drugo bom uredil, kedar pridem.
Slovenian SSP
Če je kdo lačen, naj jé doma, da se ne boste shajali v obsodbo. Drugo bom uredil, ko pridem.