1 Corinthians 11:6 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Če se namreč ženska ne pokriva, naj se še ostriže! Če je pa za žensko sramotno, da bi se ostrigla ali obrila, naj se pokriva.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Ár či se ne pokríje žena; naj se obríje: či je na nesnájžno ženi se obriti, ali ostrügati; naj se pokrije.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Če žena ne pokriva glave, naj si tudi ostriže vse lase. Če pa je za ženo sramota, da si ostriže lase kratko ali celo obrije glavo, naj pokriva glavo.
Slovenian 1584
Ampak Mosh néma glave pokriti, potehmal kir je on Boshji pild inu zhaſt: Shena pak je tiga Mosha zhaſt.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Kajti če se ne pokriva žena, naj se tudi striže; če je pa sramota za ženo striči se ali briti, naj se pokriva.
Slovenian EKU
Če se namreč žena ne pokriva, naj se še striže. Če je pa za ženo sramotno biti ostrižena ali obrita, naj se pokriva.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Ker če se ne pokriva žena, naj se tudi striže; če je pa sramota za ženo striči se ali briti, naj se pokriva.
Slovenian SSP
Če se namreč ženska ne pokriva, naj se še striže! Če pa je za žensko sramotno, da bi se strigla ali brila, naj se pokriva.