1 Corinthians 13:8 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Ljubezen nikoli ne mine. Preroštva bodo prenehala, jeziki bodo umolknili, vednost bo prešla,
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Lübéznost nigdár z srcá vö ne spádne: geto, ali proroküvanja, se zaprávijo; ali jezicke, hênjajo; ali spoznanje, na nikoj pride.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Vsi duhovni darovi, ki nam jih daje Bog, bodo nekega dne izginili, ljubezen pa bo živela dalje tudi v večnosti. Preroštvu, govorjenju v nepoznanih jezikih in spoznanju bo prišel konec.
Slovenian 1584
Lubesan nikuli nenehá, ker vſaj Prerokovanje, bo nehalu, inu Iesiki bodi nehali, inu snanje bo nehalu.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Ljubezen nikoli ne mine; če pa so darovi proroštva, ponehajo, ali jeziki, umolknejo, ali spoznanje, preide.
Slovenian EKU
Ljubezen nikoli ne mine: če so preroštva, bodo ponehala; če jeziki, bodo umolknili; če vednost, bo prešla.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Ljubezen nikoli ne prestaja, a bodi si preroštva, nehala bodo; bodisi jeziki, umolknili bodo; bodi si znanje, nehalo bo.
Slovenian SSP
Ljubezen nikoli ne mine. Preroštva bodo prenehala, jeziki bodo umolknili, spoznanje bo prešlo,