1 Corinthians 14:25 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Tedaj se bodo razkrile skrivnosti njegovega srca. Padel bo na obraz, molil Boga in priznal, da je resnično Bog v vas.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I tak ta skrovna srcá njegovoga očivesna bodo: i tak spadnovši na obráz molo bode Bogá nazviščávajôči, ka je Bôg zaìstino med vami.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Vse to, česar doslej ni hotel priznati celo samemu sebi, je zdaj naenkrat odkrito. Padel bo na kolena, molil bo Boga in priznal: “Zares je med vami Bog!”
Slovenian 1584
Inu bi taku tu ſkrivenu njegoviga ſerza ſe resodélu, inu on bi taku padil na ſvoj obras, bi Boga molil, inu ſposnal, de je Bug riſnizhnu notri u'vas.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
skrivnosti njegovega srca se razodevajo, in tako bo padel na obraz in molil Boga in priznaval, da je Bog zares med vami.
Slovenian EKU
razkrivajo se skrivnosti njegovega srca; in tako bo padel na obraz in molil Boga ter priznaval, da je resnično Bog v vas.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In tako se skrivnosti njegovega srca razodevajo, in tako padši na obraz molil bo Boga oznanjujoč, da je Bog za res v vas.
Slovenian SSP
Tedaj se bodo razkrile skrivnosti njegovega srca. Padel bo na obraz, molil Boga in priznal, da je Bog resnično med vami.