1 Corinthians 14:4 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Kdor govori z darom jezika, oblikuje sam sebe, kdor pa prerokuje, gradi Cerkev.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Kí gučí z jezikom, sám sebé pobôgšáva: kí pa proroküje; gmajno pobôgšáva.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Kdor govori v nepoznanih jezikih, krepi svojo vero. Kdor pa posreduje ljudem besede navdihnjene od Boga, krepi
Slovenian 1584
Kateri s'jesikom govory, ta ſam ſebe pobulſha: Kateri pak prerokuje, ta Gmajno pobulſha.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Kdor govori v jeziku, streže sebi v napredek, kdor pa prorokuje, pospešuje napredek cerkve.
Slovenian EKU
Kdor jezik govori, spodbuja sebe, a kdor prerokuje, spodbuja cerkev.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Kajti kdor v jeziku govori, sam sebe zbuja na pobožnost, kdor pa prerokuje, cerkev zbuja na pobožnost.
Slovenian SSP
Kdor govori z darom jezika, izgrajuje sam sebe, kdor pa prerokuje, gradi Cerkev.