1 Corinthians 16:15 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Prosim vas, bratje: vi veste, da je Stefanájeva hiša prvenec Aháje in da so se posvetili službi svetim.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Prosim pa vas, bratje; znájte hižo Števanovo; kâ je prvotina Ahaie, i na slüžbo tim svétim so se pôdali.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Še nekaj, bratje: saj poznate Stefana in njegovo družino in veste, da so bili oni med prvimi kristjani v Ahaji. Svoja življenja so dali v službo cerkvi in vsepovsod služijo in pomagajo kristjanom.
Slovenian 1584
IEſt vas opominam pak lubi Bratje, Vy snate tiga Stephana hiſho, de ſo ony ty pèrvizhni v'Ahaji, inu ſo ſe ſamy podali k'ſlushbi tém Svetnikom,
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Prosim pa vas, bratje: za Štefanov dom veste, da je prvina v Ahaji in da so se za službo svetim odločili;
Slovenian EKU
Opominjam vas pa, bratje, – poznate Stefanasovo hišo, da je prvina v Ahaji in da se je postavila v službo svetih –
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Prosim vas pa, bratje: veste za Štefanov dom, da je prvina v Ahaji, in da so se na služenje svetim odločili;
Slovenian SSP
Prosim vas, bratje: vi veste, da je Stefanájeva hiša prvenec Ahaje in da so se posvetili službi svetim.