1 Corinthians 2:13 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
To tudi oznanjamo, pa ne z besedami, kakršne uči človeška modrost, ampak kakršne uči Duh, tako da duhovno razlagamo z duhovno govorico.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Štera i gučímo, nej vučeni z človeče modrôsti rêč: nego vučeni z Dühá svétoga k Dühovnim Dühovna priglihávajôšci.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Kar vam oznanjujemo, ne izvira iz človeške modrosti ali iz človeškega znanja, to nam je posredoval Božji Duh. Božje skrivnosti lahko razume in razlaga samo tisti, ki dovoli Božjemu Duhu, da ga vodi.
Slovenian 1584
kateru my tudi govorimo, nikar ſtakimi beſsedami, katere Zhlovezhka modruſt more vuzhiti, temuzh ſtakimi beſsedami, katere ſveti Duh vuzhy, inu duhounu ſodimo duhoune rizhy.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
to tudi govorimo, ne v besedah, ki jih uči človeška modrost, temuč v teh, ki jih uči Duh, in duhovne stvari skladamo [Ali: primerjamo, sodimo.] z duhovnimi.
Slovenian EKU
in to tudi oznanjamo, ne z besedami, kakor jih uči človekova modrost, marveč kakor jih uči Duh, tako da razlagamo duhovno, kar je duhovnega.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Kar tudi govorimo, ne v učenih besedah človečje modrosti, nego v učenih duha svetega, duhovne stvari z duhovnimi primerjaje,
Slovenian SSP
To tudi govorimo, pa ne z besedami, kakršne uči človeška modrost, ampak kakršne uči Duh, tako da duhovne stvari presojamo z duhovnimi.