1 Corinthians 3:8 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Kdor sadi in kdor zaliva, sta eno. Vsak bo prejel svoje plačilo po lastnem prizadevanju.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Kí pa sadí, i, kí polêva, so vsi edno: vsákši pa lastivno pláčo vzeme pôleg lastivnoga dela.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Apolo in jaz sva delala skupaj in sva imela isti cilj – Bog pa bo vsakemu pravično plačal za njegov trud.
Slovenian 1584
Kateri pak saſsaja, inu kateri poliva, je eden kakòr ta drugi: Vſakoteri pak bo lon prejel, po ſvoim delli.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Ta pa, ki sadi in ki zaliva, sta eno; vsak pa prejme svoje plačilo po lastnem trudu.
Slovenian EKU
Ta, ki sadi, in ta, ki zaliva, sta eno, vsak pa bo prejel svoje plačilo po svojem delu.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
A ta, kteri sadi in kteri poliva, sta eno; vsak pa bo lastno plačo prejel po lastnem trudu;
Slovenian SSP
Kdor pa sadi in kdor zaliva, sta eno. Vsak bo prejel svoje plačilo po svojem naporu.