1 Corinthians 5:1 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Slišim o nečistosti med vami, in sicer o taki, kakršne niti med pogani ni, tako da nekdo živi z ženo svojega očeta.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Ka pa, liki se čüje med vami práznost: i tákša práznost kákša se ni med poganmi ne imenüje; ka bi što meo ženo očé svojega.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Še nekaj drugega moram razčistiti z vami. Slišim, da v vaši cerkvi trpite greh, kakršnega le redko srečamo. Neki človek živi skupaj z ženo svojega očeta. Kaj takega ne počnejo niti neverniki.
Slovenian 1584
EN gmajn glas gre, de je mej vami kurbaria, inu takova kurbaria, od katere Ajdje nevejdo povédati, de eden ſvojga Ozheta Sheno imá.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Sploh se sliši da je nečistost med vami, in to taka nečistost, kakršne še med pogani ni, da ima nekdo svojega očeta ženo.
Slovenian EKU
Sploh se sliši o nečistosti med vami, pa še o taki nečistosti, kakršne ni niti med pogani, tako da ima nekdo očetovo ženo.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Celo se sliši, da je kurbarstvo med vami, in to tako kurbarstvo, kakoršno se tudi med pogani ne imenuje, da ima nekdo ženo svojega očeta.
Slovenian SSP
Nasploh je slišati, da je med vami nečistovanje, in sicer takšno, kakršnega niti med pogani ni, da namreč nekdo živi z ženo svojega očeta.