1 Corinthians 6:3 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Ali ne veste, da bomo sodili angele, pa ne bi vsakdanjih reči?
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Neznate: ka bomo Angele sôdili? Od koga bole etoga žítka dugovánja?
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Ali ste pozabili, da bomo sodili celo angelom? Ali ne bi bilo potemtakem potrebno, da sami rešite tudi vaša vsakdanja nesoglasja?
Slovenian 1584
Nevejſte li, de my bomo zhes Angele ſodili? Kuliku veliku vezh zhes poteleſnu blagu?
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Ne veste, da bomo angele sodili? kaj še stvari, ki se tičejo tega življenja!
Slovenian EKU
Ali ne veste, da bomo sodili angele, kaj šele stvari vsakdanjega življenja?
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Ne veste, da bomo angelje sodili, nikar li stvari, ktere dotičejo življenje?
Slovenian SSP
Mar ne veste, da bomo sodili angelom, pa ne bi vsakdanjim rečem?