1 Corinthians 6:7 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Sploh je za vas sramotno že to, da se pravdate. Zakaj krivice raje ne prenašate? Zakaj si raje ne pustite jemati?
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Že tak je dosta zmenkanja med vami: kâ právde máte med sebom. Zakaj bole ne trpíte nepravičnost? Zakaj bole škodlivosne vzemete?
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Ne spodobi se že to, da imate spore. Zakaj raje ne pretrpite krivice in zakaj niste pripravljeni pretrpeti izgube, namesto da se borite za svojo pravico?
Slovenian 1584
Tu vshe nej prou mej vami, de ſe vy vkup praudate: Sakaj ſi vy veliku vezh nepuſtite krivice ſturiti? Sakaj veliku vezh ſhkodo netèrpite?
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Že to je res celo slabo pri vas, da imate sodbe med seboj. Zakaj si ne daste rajši krivice delati? zakaj se rajši ne daste oškodovati?
Slovenian EKU
Sploh je že to škoda za vas, da imate pravde med seboj. Zakaj bi rajši ne trpeli krivice? Zakaj si ne pustite rajši jemati?
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Uže to je torej celo slabo pri vas, da sodbe imévate med seboj. Za kaj si ne dajete rajši krivice delati? za kaj se rajši ne dajete oškodovati?
Slovenian SSP
Sploh je za vas sramotno že to, da se pravdate. Zakaj krivice raje ne prenašate? Zakaj se raje ne pustite okrasti?