1 Corinthians 7:12 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Drugim pravim jaz, ne Gospod: če ima kak brat neverno ženo in je ta voljna živeti z njim, naj jè ne odpušča,
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Tim drügim pa jas velim, nej Gospôd: či što, brat bodôči, máženo neverno i ona má volo ž njim prebívati; naj jo ne odpüstí.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Za vse druge primere pa ni Gospod dal kakšne izrecne zapovedi. Zato vam svetujem takole: Če ima kristjan neverno ženo, ki hoče ostati pri njem, naj se ne loči od nje.
Slovenian 1584
Tém drugim pravim jeſt, nikar GOSPVD: Aku en Brat ima eno neverno Sheno, inu taiſta pèrvoli pèr njemu prebivati, ta ſe nelozhi od nje.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Drugim pa pravim jaz, ne Gospod: Če ima kateri brat ženo nevernico in ona privoljuje prebivati ž njim, naj se ne loči ž njo.
Slovenian EKU
Drugim pravim jaz, ne Gospod: Če ima kak brat neverno ženo in je ta voljna bivati z njim, naj je ne odpušča.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Drugim pa jaz pravim, ne Gospod: če ima kteri brat ženo nevernico in ona privoljuje prebivati ž njim, naj je ne odpušča,
Slovenian SSP
Drugim pravim jaz, ne Gospod: če ima kak brat neverno ženo in je ta voljna živeti z njim, naj je ne odpušča,