1 Corinthians 7:24 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Bratje, vsak naj ostane pred Bogom v tistem stanu, v katerem je bil poklican.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Vsákši, vu kom je pozváni, bratje, vu tistom naj ostane pri Bôgi.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Zato, dragi bratje, naj vsak služi Bogu v tem, v čemer je bil poklican.
Slovenian 1584
Vſakoteri, lubi Bratje, v'zhim je poklizan, v'tem on oſtani pèr Bugi.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Vsakdo, bratje, naj ostane pri Bogu v tem, v čemer je bil poklican.
Slovenian EKU
V čemer je bil kdo poklican, bratje, v tem naj vsak ostane pri Bogu.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Vsakdo, bratje, naj ostane pred Bogom v tem, v čemer je poklican.
Slovenian SSP
Bratje, vsak naj ostane pred Bogom v tistem stanu, v katerem je bil poklican.