1 Corinthians 8:10 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Če namreč kdo opazi tebe, ki imaš spoznanje, kako sediš v malikovalnici za mizo, ali ga ne bo njegova vest zavêdla, da bo jedel, kar je darovano malikom, ker je pač slaboten?
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Ár či te što vídi tebé ki máš znánost, ka si doli seo vu bolvanskom goščenjê: jeli se düšna vêst toga nemočnoga ne poküša na jêstvino oni, štera so bolvanom áldüvana?
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Recimo, da vas vidijo v kakem poganskem templju, da jeste meso žrtvovano malikom. Ali ne bodo prišli v skušnjavo, da storijo prav tako, čeprav bi s tem ravnali proti svoji vesti?
Slovenian 1584
Sakaj kadar bi tebe (kir imaſh tu ſposnanje) gdu vidil pèr misi ſedezh, v'Malikouſki hiſhi, nebode li njegova véſt, ker je ſlab, urshah iméla, ta Malikouſki offer jéſti?
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Ako namreč kdo ugleda tebe, ki imaš spoznanje, sedečega za mizo v svetišču malikov, ali se ne bo njegova vest, ker je slaboten, izpodbujala, da tudi jé mališke žrtve?
Slovenian EKU
Če namreč tebe, ki imaš spoznanje, kdo opazi, da sediš za mizo v malikovalnici, ali ga ne bo njegova vest, če je slaboten, nagnila, da bo jedel, kar je darovano malikom?
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Kajti če kdo ugleda tebe, kteri imaš znanje, v mališkej cerkvi ležati za mizo, jeli se ne bo njegova vest, ker je slab, zbujala na jedenje maliških žrtev?
Slovenian SSP
Če namreč kdo opazi tebe, ki imaš spoznanje, kako sediš v malikovalnici za mizo, ali ne bo njegova vest spodbujena, da bo jedel, kar je žrtvovano malikom, ker je pač slaboten?