1 Corinthians 8:13 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Zato pa: če jed pohujša mojega brata, nikoli več ne bom jedel mesa, da ne pohujšam svojega brata.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Záto, či jelo spáka brata mojega, ne bom jo tákšega mesá na vse veke: naj ne spáčim brata mojega.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Če se torej bojim, da bom zavedel svojega brata v greh, ker jem brez razmišljanja meso maliških žrtev, raje ne jem nobenega mesa več do konca življenja, kot da storim kaj takega svojemu bratu.
Slovenian 1584
Satu, aku ſhpisha mojga Brata smoti, taku bi nehotil nigdar vezh Meſsa jéſti, de bi mojga Brata nesmotil.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Zato če jed pohujšuje brata mojega, ne bom jedel mesa nikdar ne, da ne pohujšam brata svojega.
Slovenian EKU
Zatorej, če jed pohujšuje mojega brata, nikoli ne bom jedel mesa, da svojega brata ne pohujšam.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Za to če jed pohujšuje brata mojega, ne bom jedel mesa na veke, da si brata ne pohujšam.
Slovenian SSP
Zato pa: če jed pohujšuje mojega brata, nikoli več ne bom jedel mesa, da ne bi pohujšal svojega brata.