1 Corinthians 9:5 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Ali nimamo pravice s seboj vzeti žensko kot sestro, kakor drugi apostoli in Gospodovi bratje in Kéfa?
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Jeli nemamo oblásti sestro ženo z sebom voditi; liki i ti drügi Apoštolje i bratje Gospodnovi i Kefáš?
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Ali mi ne smemo vzeti s seboj na pot svojih žena, kot to delajo apostoli, Gospodovi bratje, pa tudi Peter?
Slovenian 1584
Némamo li oblaſti eno Seſtro k'Sheni snami okuli voditi? kakòr ty drugi Apoſtoli, inu Bratje tiga GOSPVDA, inu Cephas?
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Nimamo li pravice, da vodimo sestro kot ženo s seboj, kakor tudi drugi apostoli in bratje Gospodovi in Kefa?
Slovenian EKU
Ali nimamo pravice, sestre kot žene s seboj jemati, kakor drugi apostoli in bratje Gospodovi in Kefa?
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Jeli nimamo oblasti sestro ženo s seboj voditi, kakor tudi drugi aposteljni in bratje Gospodovi in Kefa?
Slovenian SSP
Ali nimamo pravice s seboj vzeti verujočo ženo kakor drugi apostoli in Gospodovi bratje in Kefa?