1 John 2:16 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
kajti vse, kar je v svetu — telesno poželenje, poželenje oči in ošabno vedênje — ni od Očeta, ampak od sveta.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Ár vse ono, štero je na svêti, tô je têla poželênje, i ôči poželênje, ino žítka gizdost, nej je z Očé; nego je z svêta.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Kaj pa je bistvo tega sveta? Človeške strasti, želja po bogastvu in oblasti ter ponos in samouveljavljanje. Vse to ne prihaja od Boga, našega Očeta, ampak pripada svetu.
Slovenian 1584
Sakaj vſe kar je na Svejtu, (kakòr ſo poteleſni luſhti, inu luſhti téh ozhy, inu offerten leben) tu nej od Ozheta, temuzh od tiga Svitá.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Zakaj vse, kar je na svetu: poželenje mesa in poželenje oči in življenja napuh, ni iz Očeta, temuč je iz sveta.
Slovenian EKU
Zakaj, kar koli je na svetu, poželenje mesa in poželenje oči in napuh življenja, ni od Očeta, ampak od sveta.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Ker vse, kar je na svetu, poželenje mesa, in poželenje očî, in življenja napuh, ni iz očeta, nego iz sveta je.
Slovenian SSP
kajti vse, kar je v svetu – poželenje mesa, poželenje oči in napuh življenja – ni od Očeta, ampak od sveta.