1 John 2:22 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Kdo je lažnivec, če ne tisti, ki trdi, da Jezus ni Kristus? Tisti, ki zanika Očeta in Sina, je antikrist.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Što je lážec: nego, kí tají, kâ je Jezuš, nej Kristuš? Té je Antikristuš: kí tají Očo i Siná.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Kdo je največji lažnivec? Ali ni tisti, ki pravi, da Jezus ni Kristus. To je Antikrist, ki ne prizna niti Očeta, niti Sina.
Slovenian 1584
Gdu je en lashnik, ſamuzh le ta, kir taji, de bi Iesus nebil Criſtus? Taiſti je ta Anticriſht, kateri tiga Ozheta inu Synu taji.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Kdo je lažnik, če ne tisti, kdor taji, da Jezus je Kristus? Ta je antikrist, ki taji Očeta in Sina.
Slovenian EKU
Kdo je lažnik, če ne tisti, ki trdi, da Jezus ni Kristus? Tisti je antikrist, ki taji Očeta in Sina.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Kdo je lažnik, če ne kdor tají, da Jezus je Kristus? Ta je protikrist, kateri tají očeta in sina.
Slovenian SSP
Kdo je lažnivec, če ne tisti, ki zanika, da je Jezus Mesija? Antikrist je tisti, ki zanika Očeta in Sina.