1 John 2:24 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Vi pa vztrajajte v tem, kar ste slišali od začetka. Če bo vzdržalo v vas, kar ste slišali od začetka, boste tudi vi živeli v Sinu in Očetu.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Ví záto, štero ste čüli od začétka, vu vami naj ostáne. Či vu vami ostáne; štero ste od začétka čüli: i ví vu Sini i vu Oči ostánete.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Še naprej verujte v vse to, kar ste se naučili od začetka. Če se boste tega trdno držali, boste vedno v tesni povezavi z Bogom, Očetom in z Jezusom Kristusom, njegovim Sinom.
Slovenian 1584
Obtu kar ſte od sazhetka ſliſhali, tu oſtani pèr vas. Aku tu pèr vas oſtane, kar ſte od sazhetka ſliſhali, taku bote vy tudi pèr Synu inu Ozhetu oſtali.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Vi pa – kar ste slišali od začetka, to naj ostane v vas. Če ostane v vas, kar ste slišali od začetka, tudi vi ostanete v Sinu in v Očetu.
Slovenian EKU
Kar ste vi slišali v začetku, naj v vas ostane. Če ostane v vas, kar ste v začetku slišali, boste ostali tudi vi v Sinu in v Očetu.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Vi torej, kar ste slišali od začetka, ostane naj v vas. Če ostane v vas, kar ste slišali od začetka, ostali bodete tudi vi v sinu in v očetu.
Slovenian SSP
V vas pa naj ostaja to, kar ste slišali od začetka. Če bo v vas ostalo to, kar ste slišali od začetka, boste tudi vi ostali v Sinu in Očetu.