1 John 2:4 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Kdor pravi: »Poznam ga,« pa njegovih zapovedi ne spolnjuje, je lažnivec in v njem ni resnice.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Šteri právi: znám ga, i zapôvidi njegove ne zdržáva: lažec je, i pravice v njem nega.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Nekdo morda pravi: “Jaz sem kristjan. Sem na poti v nebo. Pripadam Kristusu.” Toda če ne dela tega, kar Jezus želi, da bi delal, je lažnivec in v njem ni resnice.
Slovenian 1584
Kateri pravi, jeſt ga snam, inu nedèrshy njega sapuvidi, ta je en lashnik, inu v'takim nej obena riſniza.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Kdor pravi: Spoznal sem ga, a ne drži zapovedi njegovih, je lažnik in v njem ni resnice;
Slovenian EKU
Kdor pravi: »Poznam ga,« pa njegovih zapovedi ne spolnjuje, je lažnik in v njem ni resnice.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Kdor pravi: "Spoznal sem ga, in ne drži zapovedi njegovih, lažnik je in v njem ni resnice;
Slovenian SSP
Kdor pravi: »Poznam ga,« pa se njegovih zapovedi ne drži, je lažnivec in v njem ni resnice.