1 John 2:6 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Kdor pravi, da živi v njem, je dolžan tudi sam živeti tako, kakor je živel on.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Šteri právi, kâ v njem ostáne: more, liki je on hodo, i sám tak hoditi.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Kdor trdi zase, da pripada Kristusu, naj tudi tako živi, kot je živel Kristus.
Slovenian 1584
Kateri tedaj pravi, de v'njemu oſtane, ta ima tudi hoditi, raunu, kakor je on hodil.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Kdor pravi, da v njem ostaja, mora tudi tako živeti, kakor je on živel.
Slovenian EKU
Kdor pravi, da v njem ostane, mora tudi sam tako živeti, kakor je on živel.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Kdor pravi, da v njem ostaja, mora, kakor je on živel, tudi tako živeti.
Slovenian SSP
Kdor pravi, da ostaja v njem, je dolžan tudi sam živeti tako, kakor je živel on.