1 John 3:21 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Preljubi, če nas pa naše srce ne obsoja, se lahko zanesemo na Boga in
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Lübléni, či nás srcé naše ne skvarjüje: vüpaznost mámo k Bôgi.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Če pa nas vest več ne obsoja, lahko pridemo h Gospodu z veseljem in popolnim zaupanjem.
Slovenian 1584
Vy lubesnivi, Aku nas naſhe ſerce neferdamuje, taku my imamo savupanje h'Bugu,
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Ljubljeni, če nas srce naše ne obsoja, imamo trdno zaupanje do Boga,
Slovenian EKU
Preljubi, če nas naše srce ne obsoja, imamo zaupanje v Boga;
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Ljubljeni, če nas srce naše ne obsoja, imamo zaupanje do Boga,
Slovenian SSP
Ljubi, če pa nas naše srce ne obsoja, smo z Bogom zaupni