1 Kings 11:18 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Inu ony ſo ſe vsdignili od Midiana, inu ſo priſhli v'Paran, inu ſo ſabo vseli Ludy is Parana, inu ſo priſhli v'Egypt k'Pharaonu, Egyptouſkimu Krajlu, ta je njemu dal eno Hiſho inu potrébo, inu je njemu eno deshelo dal.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In vstali so iz Madianske in prišli v Paran, in vzeli so s seboj može iz Parana in so prišli v Egipt k Faraonu, kralju egiptovskemu. Ta je dal Hadadu hišo in mu določil živež ter mu odkazal zemljo.
Slovenian EKU
Iz Madiana so se vzdignili in prišli v Faran. Iz Farana so vzeli s seboj ljudi in prišli v Egipt k faraonu, egiptovskemu kralju. Ta mu je dal hišo in mu odkazal živež. Tudi zemljo mu je dal.
Slovenian SSP
Krenili so iz Midjána in prišli v Parán. S sabo so vzeli domačine iz Parána in pripotovali v Egipt k faraonu, egiptovskemu kralju. Ta mu je dal hišo in odkazal živež; tudi zemljo mu je podaril.