1 Kings 11:36 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
inu njegovimu Synu en Rod dati, de bo David moj Hlapez pred mano eno luzh imèl vſelej, v'tem Méſti Ierusalem, kateru ſim jeſt ſebi isvolil, de bi moje Ime tjakaj poſtavil.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
A sinu njegovemu dam en rod, da bo imel David, hlapec moj, svetilo vselej pred obličjem mojim v Jeruzalemu, v mestu, ki sem si ga izvolil, da ondi postavim ime svoje.
Slovenian EKU
Njegovemu sinu pa bom dal en rod, da bo moj služabnik David vedno imel lučko pred menoj v Jeruzalemu, v mestu, ki sem ga izvolil, da bi nastanil ondi svoje ime.
Slovenian SSP
Njegovemu sinu pa bom dal en rod, da bo moj služabnik David ves čas imel svetilko pred menoj v Jeruzalemu, v mestu, ki sem si ga izvolil, da v njem postavim svoje ime.